后记
经常被截稿日压着跑的白石定规,终于想出了逃避无法终止的截稿日连锁反应的秘计。
如果拿出过去出版的短篇集合成书的话……不就万事大吉了吗?
这样的话,截稿日期就有富余了呢,而且还能满足过去短篇的阅读要求!这不就是个好主意嘛!拜托了!那就这么做吧!直到十五卷为止,让我掐掉一次截稿日吧!感觉就像『魔女之旅』的特别篇一样呢!真的!很需要啊!
于是白石定规向编辑部哭诉了一遭。不过现在啊我一边写一边想着,如果有做那种事的闲暇还不如写原稿就是了。嘛,总之编辑部的回答是在几天后。
编辑:「短篇集的企划,通过了哦。」
我:「真的吗!那么十五卷的日程安排就宽裕了呢!」
编辑:「不,是短篇集作为十五卷出版。」
我:「……嗯?啊,但是,日程不一样很充裕……吧?」
编辑:「不,因为这插在了原本的计划上,因此短篇集的十五卷将在12月发售。」
我:「嗯???」
编辑:「而十六卷则是以前十五卷预定的固定卷,所以现在比以前的日程更紧张。」
我:「为什么?????」
编辑:「因为如果只是收集了短篇的话,真的就是因为这样,所以追加了新写的内容。」
我:「那个……」
原本打算把日程变得更宽松的白石定规结果把日程变得更紧了。大爆笑大爆炸。
下一卷竟然是下个月……话虽如此,我还是很高兴终于实现了我的心愿。毕竟很久以前就有“来干一场吧!”的宣言呢!所以虽然有点早,但是12月就会出十五卷了哦,还是请多关照了!
那么现在进入各话的评论。因为可能剧透的缘故,所以还没有读过正篇的人请右转!
Yaokc的絮叨
2020.11.8的絮叨
「搞毛啊!最后还是我来翻译嘛!唉......受不了呢。」
最近,真是越来越忙了呢......作为一个高一生,感觉这个作息不大合理啊......明明才高一,搞得像是高三冲刺一样阴间啊,这作息,在校从2:40到23:30都是醒着的,在家2:00到24:00都是在收集资料学习,或是翻译......都没时间玩游戏了啦!!我的Galgame翻译进度也还是没怎么动的说......为什么我要自找苦吃来开这个新坑啦!!唉,不过我倒是蛮开心的啦,这样的生活......就是最近有些担心身体撑不撑得住就是啦,最近还去了趟医院......15卷又要在下个月出,真的......顶不住了啊!
嘛嘛,还是说些有用的吧,因为我们学校有些怪啊,因此最近我可能会睡眠不足,周一到周五都翻译不了(周五晚上要追魔女,怎么可能有时间翻译啊?(开玩笑的,实际上同时还要赶作业啦)),周六早上收拾一下内务,估计每周也就相当于以前的两天的效率吧,抱歉了呢。我会尽可能加油的总之!
11.20 关于最近的事情
最近因为期中考试耽搁了不少时间啊,现在终于找到时间来正式地道歉了。首先,各位对我所提出的批评我是接受的,毕竟嘛,这一些翻译错误我确实出错了,就这一点上我是必须得道歉的。因此,从最近开始我会校对的,但是有的时候我自己可能也从文本中觉得“啊,这个也是可行的呢”的想法,所以鉴于这个可能,在我自己进行校对后,我还会请别的翻译再来看一遍的,不过主要原因还是我没有认真把翻译落实到位,没有重新把文段再看多几遍的缘故啦。
话虽如此啊,但是我有几点还是得澄清一下的,我并不是全篇都是这么做的,就只有在我对单词不懂,或是短语出问题的时候才会丢进去的,因为我那个辞典查单词偶尔会断线(当然,深究的话还是我的问题),所以我偶尔还是会用百度的,但是这绝不是意味着我从没有去查,从没有认真翻译。而且说实话,我真的翻译得很努力的,不会的我也会去查,就好比提出的那个所谓的“鸭子”吧,也是因为我那时候实在想不出比“很容易上当的人”还要少字数的短语,我才会把它扔进去的,结果出来的就是这鸭子;那时候,我立马想起了“煮熟的鸭子飞了”这样的词,因此我觉得可行才保留的。不过总的来说,这也是我自己思维上的问题吧,看待问题的方式不同,真的会影响很多呢,而且,我也绝不会因为你们的批评上说的仗着年纪小什么的把自己的翻译放松的。
嘛,先把这些放一边吧。我觉得各位对我的建议与批评确乎是为了这个作品的好,而我也认为我也需要以此为戒,让我每一个翻译尽量的好。
综上,我觉得各位给出的建议是合理的,而我也认为我是该进行对我个人翻译与校对之间的时间比进行调控。总之还是必须要谢谢各位的建议了,同时我会也对我自身的疏忽而道歉的。
因此,我最近可能会发翻译来得比较慢,大概以一章为一次发出吧。我还是会翻译下去的,并且在保证质量的情况下,和学习上的努力而前行。
现时感叹
2021年就再也听不到建国在演讲台上拉手风琴了,这人生......
(暂时这样,我会更新,插画什么的上传很久,所以一时半会出来不了)
(话说整卷不是用来上传翻译中内容的(好像),所以我重新发到了最新里边了)
(以及,知道你们不会有几个人在翻译完正篇后看后记的,我先翻译一段小后记,但剧透什么的算了吧)
书籍评论